Hello tout le monde,
Petites précisions sur les traductions :
Pour l'Ethiopie, il n'est effectivement pas obligatoire de passer par un traducteur-juré ou professionnel, néanmoins...
- il y en a des "très abordables" (à condition de demander plusieurs devis)
- les délais sont déterminés à l'avance (5j à 10j, moins si on va chercher les épreuves sur place)
- ils ont l'habitude des termes juridiques et des démarches connexes
- l'enregistrement de sa signature est compris dans la démarche
- et en + , avec notre traducteur : travail excessivement bien soigné, reproduction parfaite des originaux jusque dans les détails, fini très très pro (mon mari est traducteur aussi ...mais dans une autre langue - c'est biesse, hein?... - du coup, on sait reconnaître un travail de qualité ;-))
Nous avions des propositions d'amis aussi, mais pour certains, c'était juridique d'où délicat, ca prenait trop de temps, c'était trop de boulot, c'était difficile pour certaines tournures juridiques équivalentes... Bref, on a tranché. :-)
Les devis peuvent ENORMEMENT varier, n'hésitez pas à chercher !!!
Lou